Aucune traduction exact pour وَجَّهَ عَنْ بُعْد

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe وَجَّهَ عَنْ بُعْد

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • The use of remote sensing and satellite technologies and satellite data is also specifically mentioned in the Plan in the areas of water resources management and disaster management (paras. 28 and 37 (c)).
    كما تذكر الخطة على وجه التحديد استخدام الاستشعار عن بعد والتكنولوجيات الساتلية والبيانات الساتلية في مجالات إدارة موارد المياه وتدبّر الكوارث (الفقرتان 28 و37 (ج)).
  • The use of remote sensing and satellite technologies and satellite data is also specifically mentioned in the Plan in the areas of water resources management and disaster management (paras. 28 and 37 (c)).
    كما تذكر الخطة على وجه التحديد استخدام الاستشعار عن بعد والتكنولوجيات الساتلية والبيانات الساتلية في مجالات إدارة موارد المياه وادارة الكوارث (الفقرتان 28 و37 (ج)).
  • The Space Technology, Applications and Research (STAR) programme was a unit that provided education, training and research opportunities in the field of space technology, specifically remote sensing, geographic information systems (GIS) and the use of global navigation satellite systems.
    ويشكل برنامج تكنولوجيا الفضاء والتطبيقات والبحوث الفضائية (STAR) وحدة لتوفير فرص التعليم والتدريب والبحث في مجال التكنولوجيا الفضائية، وعلى وجه التحديد الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية (GIS) واستخدام الشبكات العالمية لسواتل الملاحة البحرية.
  • The provisions referred to above and existing practice are not at variance with the rules of international law or, in particular, the OSCE human dimension commitments, to which ODIHR refers in its report.
    ولا تختلف الأحكام المذكورة أعلاه والممارسة القائمة عن قواعد القانون الدولي أو، على وجه الخصوص، عن الالتزامات المتعلقة بالبعد الإنساني لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، التي أشار إليها مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان في تقريره.
  • France and Germany were ready to proceed with broad-based, substantive negotiations, and hoped that others were too, with a clear sense of urgency and a non-dogmatic view of what was feasible in the short term.
    وأشار إلى أن فرنسا وألمانيا مستعدتان للشروع في مفاوضات موسعة موضوعية وأعربا عن الأمل في أن يكون الآخرون مستعدين أيضا، مع التحلي بالقدرة على إدراك وجه الاستعجال مع البعد عن الآراء التي لا تستند إلى مبررات، بشأن ما يمكن تحقيقه في المدى القصير.
  • Almost precisely because working remotely is easy, theadvantage that a workplace has over a collection of home workers –or a set of outsourced workers assembled through Task Rabbit – isthat people can accomplish more in a setting that provides a commonculture and the benefit of serendipitous connections.
    وعلى وجه التحديد، فلأن العمل عن بعد أسهل، فإن الميزة التييتفوق بها محل العمل على مجموعة من العاملين من المنزل ــ أو مجموعةمن العاملين المستعان بهم كمصادر خارجية ــ هي أن الناس قادرون علىالإنجاز في بيئة توفر لهم ثقافة مشتركة والفائدة المتمثلة في الصلاتالعارضة.
  • The action called for in the Vienna Declaration, in particular to enhance capacity-building through the development of human and budgetary resources, the training and professional development of teachers, the exchange of teaching methods, materials and experience and the development of infrastructure and policy regulations (recommendation 17), has direct relevance to a number of actions identified in the Plan as means of implementation. The use of remote sensing and satellite technologies and satellite data is also specifically mentioned in the Plan in the areas of water resources management and disaster management (paras. 28 and 37 (c)).
    والتدبير المطلوب في إعلان فيينا، خاصة تعزيز بناء القدرات بتنمية الموارد البشرية وزيادة الموارد المالية، وتدريب المدرسين وتطويرهم مهنيا، وتبادل الوسائل والمواد والخبرات التعليمية ووضع قواعد تحكم البنية التحتية والسياسات العامة (التوصية 17)، له صلة مباشرة بعدد من الاجراءات المحددة في الخطة كوسائل للتنفيذ، كما تذكر الخطة على وجه التحديد استخدام الاستشعار عن بعد والتكنولوجيات الساتلية والبيانات الساتلية في مجالات إدارة موارد المياه وتدبّر الكوارث (الفقرتان 28 و37 (ج)).